Professional translation services since 2003. Based in Milan and working across Europe, Aqueduct Translations delivers legal, technical, and regulated documents — with subject-matter accuracy in over 50 languages.
Our work isn’t about word count. It’s about precision, accountability, and making sure complex documents cross borders without losing meaning. Whether it’s a contract, a technical manual, or a clinical protocol, every project is handled by translators who understand what they’re reading — and what’s at stake.
We cover a narrow range of domains because that’s where precision is critical: engineering specs, compliance materials, shareholder reports, medical documentation, patent filings. Formatting is preserved. Terminology is respected. No guesswork. No rewriting to sound clever.
Our clients include law firms, in-house counsels, regulatory departments, medical device manufacturers, and R&D teams in engineering and pharma. Our goal is to deliver documents that go straight into use — filed, published, printed, or submitted.
Every translation comes with full revision control, traceable editing, and, if required, certification or sworn declarations. We follow ISO workflows and provide clear point-of-contact for every assignment. From the first NDA to a 1,000-page tender — same care, same standards.
We’re not a content platform. We don’t subcontract to freelancers or use generative tools. Our translators are trained linguists with legal, engineering, or medical backgrounds — working in-house or as verified long-term collaborators. Tools like memoQ or Trados help with consistency, but the accuracy comes from knowing the subject.
Clients choose us because we adapt to real-world constraints — fast turnarounds, unusual formats, multilingual delivery, or review cycles under pressure. We don’t sell packages. We solve translation as part of your larger process.